2 Mosebok 20 (Levande Bibeln)
3Du ska inte tillbe några andra gudar än mig.
4Du ska inte göra några avgudar, inte göra några bilder som föreställer djur, fåglar eller fiskar.
5Du ska inte tillbe eller tjäna sådana, för jag, Herren din Gud, är en Gud som inte vill dela din tillbedjan med andra gudar!När jag straffar folket för deras synder och när man hatar mig, låter jag straffet drabba också barn, barnbarn och barnbarnsbarn.
6Men jag slösar min kärlek över dem i tusentals generationer, när man älskar mig och lyder mina befallningar.
7Du ska inte missbruka Herrens namn. Den som gör det ska inte undgå att bli straffad.
8Kom ihåg att betrakta sabbaten som en helig dag.
9Sex dagar i veckan är till för dina dagliga göromål och ditt vanliga arbete,
10men den sjunde dagen är en ledig dag, som du ska vila på inför Herren, din Gud. På den dagen får du inte utföra något som helst arbete, och inte heller får din son, dotter eller tjänare, vare sig man eller kvinna, eller din boskap eller de som bor som främlingar ibland er göra det.
11På sex dagar skapade nämligen Herren himlen, jorden och havet och allt som finns där, men på den sjunde dagen vilade han. Därför välsignade han sabbatsdagen och avskilde den som en helig dag.
12Hedra dina föräldrar, så ska du få ett långt och härligt liv i det land som Herren, din Gud, ger dig.
13Du ska inte döda.
14Du ska inte begå äktenskapsbrott.
15Du ska inte stjäla.
16Du ska inte ljuga.
17Du ska inte vara avundsjuk på din granne för vad han äger, eller ha begär till hans hustru, slavar, oxar, åsnor eller någonting annat som han har.
FONTE: http://www.biblegateway.com/passage/?search=Exodus%2020%20;&version=44;
2 Mosebok 20 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
3Du skal ikke ha andre guder foruten mig.
4Du skal ikke gjøre dig noget utskåret billede eller nogen avbildning av det som er oppe i himmelen, eller av det som er nede på jorden, eller av det som er i vannet nedenfor jorden.
5Du skal ikke tilbede dem og ikke tjene dem; for jeg, Herren din Gud, er en nidkjær Gud, som hjemsøker fedres misgjerninger på barn inntil tredje og fjerde ledd, på dem som hater mig,
6og som gjør miskunnhet mot tusen ledd, mot dem som elsker mig og holder mine bud.
7Du skal ikke misbruke Herrens, din Guds navn; for Herren vil ikke holde den uskyldig som misbruker hans navn.
8Kom hviledagen i hu, så du holder den hellig!
9Seks dager skal du arbeide og gjøre all din gjerning.
10Men den syvende dag er sabbat for Herren din Gud; da skal du intet arbeid gjøre, hverken du eller din sønn eller din datter, din tjener eller din tjenestepike eller ditt fe eller den fremmede som er hos dig innen dine porter.
11For i seks dager gjorde Herren himmelen og jorden, havet og alt det som i dem er, og han hvilte på den syvende dag; derfor velsignet Herren sabbatsdagen og helliget den.
12Hedre din far og din mor, så dine dager må bli mange i det land Herren din Gud gir dig.
13Du skal ikke slå ihjel.
14Du skal ikke drive hor.
15Du skal ikke stjele.
16Du skal ikke si falskt vidnesbyrd mot din næste.
17Du skal ikke begjære din næstes hus. Du skal ikke begjære din næstes hustru eller hans tjener eller hans tjenestepike eller hans okse eller hans asen eller noget som hører din næste til.
FONTE: http://www.biblegateway.com/passage/?search=Exodus%2020%20;&version=5;
2 Mosebog 20 (Dette er Biblen på dansk)
3 Du må ikke have andre Guder end mig.
4 Du må ikke gøre dig noget udskåret Billede eller noget Afbillede af det, som er oppe i Himmelen eller nede på Jorden eller i Vandet under Jorden;
5 du må ikke tilbede eller dyrke det, thi jeg HERREN din Gud er en nidkær Gud, der indtil tredje og fjerde Led straffer Fædres Brøde på Børn af dem, som hader mig,
6 men i tusind Led viser Miskundhed mod dem, der elsker mig og holder mine Bud!
7 Du må ikke misbruge HERREN din Guds Navn, thi HERREN lader ikke den ustraffet, der misbruger hans Navn!
8 Kom Hviledagen i Hu, så du holder den hellig!
9 I seks Dage skal du arbejde og gøre al din Gerning,
10 men den syvende Dag skal være Hviledag for HERREN din Gud; da må du intet Arbejde udføre, hverken du selv, din Søn eller Datter, din Træl eller Trælkvinde, dit Kvæg eller den fremmede inden dine Porte.
11 Thi i seks Dage gjorde HERREN Himmelen, Jorden og Havet med alt, hvad der er i dem, og på den syvende Dag hvilede han; derfor har HERREN velsignet Hviledagen og helliget den.
12 Ær din Fader og din Moder, for at du kan få et langt Liv i det Land, HERREN din Gud vil give dig!
13 Du må ikke slå ihjel!
14 Du må ikke bedrive Hor!
15 Du må ikke stjæle!
16 Du må ikke sige falsk Vidnesbyrd imod din Næste!
17 Du må ikke begære din Næstes Hus! Du må ikke begære din Næstes Hustru, hans Træl eller Trælkvinde, hans Okse eller Æsel eller noget, der hører din Næste til!
FONTE: http://www.biblegateway.com/passage/?search=Exodus%2020%20;&version=11;
2 Mose 20 (Luther Bibel 1545)
3Du sollst keine anderen Götter neben mir haben.
4Du sollst dir kein Bildnis noch irgend ein Gleichnis machen, weder des, das oben im Himmel, noch des, das unten auf Erden, oder des, das im Wasser unter der Erde ist.
5Bete sie nicht an und diene ihnen nicht. Denn ich, der HERR, dein Gott, bin ein eifriger Gott, der da heimsucht der Väter Missetat an den Kindern bis in das dritte und vierte Glied, die mich hassen;
6und tue Barmherzigkeit an vielen Tausenden, die mich liebhaben und meine Gebote halten.
7Du sollst den Namen des HERRN, deines Gottes, nicht mißbrauchen; denn der HERR wird den nicht ungestraft lassen, der seinen Namen mißbraucht.
8Gedenke des Sabbattags, daß Du ihn heiligest.
9Sechs Tage sollst du arbeiten und alle dein Dinge beschicken;
10aber am siebenten Tage ist der Sabbat des HERRN, deines Gottes; da sollst du kein Werk tun noch dein Sohn noch deine Tochter noch dein Knecht noch deine Magd noch dein Vieh noch dein Fremdling, der in deinen Toren ist.
11Denn in sechs Tagen hat der HERR Himmel und Erde gemacht und das Meer und alles, was darinnen ist, und ruhte am siebenten Tage. Darum segnete der HERR den Sabbattag und heiligte ihn.
12Du sollst deinen Vater und deine Mutter ehren, auf daß du lange lebest in dem Lande, daß dir der HERR, dein Gott, gibt.
13Du sollst nicht töten.
14Du sollst nicht ehebrechen.
15Du sollst nicht stehlen.
16Du sollst kein falsch Zeugnis reden wider deinen Nächsten.
17Laß dich nicht gelüsten deines Nächsten Hauses. Laß dich nicht gelüsten deines Nächsten Weibes, noch seines Knechtes noch seiner Magd, noch seines Ochsen noch seines Esels, noch alles, was dein Nächster hat.
FONTE: http://www.biblegateway.com/passage/?search=Exodus%2020%20;&version=10;
出 埃 及 記 20 (Chinese Union Version (Traditional))
3 除 了 我 以 外 , 你 不 可 有 別 的 神 。
4 不 可 為 自 己 雕 刻 偶 像 , 也 不 可 做 甚 麼 形 像 彷 彿 上 天 、 下 地 , 和 地 底 下 、 水 中 的 百 物 。
5 不 可 跪 拜 那 些 像 , 也 不 可 事 奉 他 , 因 為 我 耶 和 華 ─ 你 的 神 是 忌 邪 的 神 。 恨 我 的 , 我 必 追 討 他 的 罪 , 自 父 及 子 , 直 到 三 四 代 ;
6 愛 我 、 守 我 誡 命 的 , 我 必 向 他 們 發 慈 愛 , 直 到 千 代 。
7 不 可 妄 稱 耶 和 華 ─ 你 神 的 名 ; 因 為 妄 稱 耶 和 華 名 的 , 耶 和 華 必 不 以 他 為 無 罪 。
8 當 記 念 安 息 日 , 守 為 聖 日 。
9 六 日 要 勞 碌 做 你 一 切 的 工 ,
10 但 第 七 日 是 向 耶 和 華 ─ 你 神 當 守 的 安 息 日 。 這 一 日 你 和 你 的 兒 女 、 僕 婢 、 牲 畜 , 並 你 城 裡 寄 居 的 客 旅 , 無 論 何 工 都 不 可 做 ;
11 因 為 六 日 之 內 , 耶 和 華 造 天 、 地 、 海 , 和 其 中 的 萬 物 , 第 七 日 便 安 息 , 所 以 耶 和 華 賜 福 與 安 息 日 , 定 為 聖 日 。
12 當 孝 敬 父 母 , 使 你 的 日 子 在 耶 和 華 ─ 你 神 所 賜 你 的 地 上 得 以 長 久 。
13 不 可 殺 人 。
14 不 可 姦 淫 。
15 不 可 偷 盜 。
16 不 可 作 假 見 證 陷 害 人 。
17 不 可 貪 戀 人 的 房 屋 ; 也 不 可 貪 戀 人 的 妻 子 、 僕 婢 、 牛 驢 , 並 他 一 切 所 有 的 。
FONTE: http://www.biblegateway.com/passage/?search=Exodus%2020%20;&version=22;